close
標題
請幫我翻釋成英文~謝謝
問題
由於英文真的太難了~請大大們幫我翻一下我的句子,謝謝!這些句子我需要翻成英文!Wendy:Sharon歡迎來到台灣!好久沒見到妳了!坐飛機會累嗎?Sharon:還好!自從我五年前來台灣後,就一直很想念這裡的美食,今天終於有機會來了!Wendy:這幾年台灣變了很多,高鐵都建好了!如果妳有多一點假期,我們可以去墾丁玩玩!先讓我帶妳去辦公室見我的秘書吧!Sharon:好的,希望這次的會議可以談得很順利並早點結束!我很期待可以到處去玩玩!我們走吧!Wendy:Lydia,這是Sharon,是加拿大公司的業務經理!Sharon,這是Lydia,是我的秘書!Lydia:歡迎來到台...顯示更多由於英文真的太難了~請大大們幫我翻一下我的句子,謝謝!這些句子我需要翻成英文!Wendy:Sharon歡迎來到台灣!好久沒見到妳了!坐飛機會累嗎?Sharon:還好!自從我五年前來台灣後,就一直很想念這裡的美食,今天終於有機會來了!Wendy:這幾年台灣變了很多,高鐵都建好了!如果妳有多一點假期,我們可以去墾丁玩玩!先讓我帶妳去辦公室見我的秘書吧!Sharon:好的,希望這次的會議可以談得很順利並早點結束!我很期待可以到處去玩玩!我們走吧!Wendy:Lydia,這是Sharon,是加拿大公司的業務經理!Sharon,這是Lydia,是我的秘書!Lydia:歡迎來到台灣!很高興能見到妳。Sharon:謝謝!我也很高興能見到妳。Wendy:Sharon說很想念台灣的美食呢,我們待會一起去吃個飯吧!Lydia:好呀,Sharon妳想吃什麼呢?想吃道地的中國菜嗎?Sharon:我很想吃擔仔麵和炸雞排。Lydia:那我們待會先去華西街吃擔仔麵,然後再去士林夜市吃雞排和看電影。如何?Wendy:好主意!我請客!不過,最近我超想看哈利波特這部電影呢!Lydia:Sharon,哈利波特你看過了嗎?Sharon:哈利波特的書我都已經看完了,電影倒是沒有,在台灣已經上映了嗎?Wedny:前不久才上映,我超喜歡飾演妙麗的那位女生了。Lydia:我也是,尤其是這種科幻類的,那我就先上網訂晚場的票,好嗎?Sharon:好丫,真是太棒了,有美食吃還有好看的電影。Wedny:那我們走吧!謝謝!
最佳解答
不好意思...因為太長的所以我把中文翻譯刪掉... Wendy: Sharon, welcome to Taiwan! Long time no see! Are you tired of the flight? Sharon: Not really! Even since I came here 5 years ago, I have been dreaming to taste the delicious Taiwanese food again, I have finally got a chance to come today! Wendy: Taiwan has changed a lot during the past few years, even the railway has finished its construction. If you have anymore holidays, we can go visit 墾丁! Well, lets go to my office first and meet my secretary! Sharon: Ok. Hope the conference this time will be successfull and quick! I've been looking forward to tour around Taiwan! Lets go! Wendy: Lydia, this is Sharon, the manager from the Canada business company. Sharon, this is Lydia, my secretary. Lydia: Welcome to Taiwan! I am pleased to meet you. Sharon: Thank you! I am pleased to meet you too. Wendy: Sharon said she misses Taiwanese cuisine, shall be go have a meal later? Lydia: Yeah sure, Sharon, what would you like to eat? Would you like to taste genuine Chinese meal? Sharon: I want to eat 擔仔麵(sorry..i dont know the english of that...不過你要中翻英的話就是: "Dan Zai Mien") and fried chicken steak. Lydia: Then lets go to 華西街(Chinese West Street) to eat 擔仔麵(Dan Zai Mien), then eat fried chicken steak at 士林夜市(Shi Lin night market)..hows that? Wendy: Nice idea! I'll shout!(這是很澳洲的說法...當有人說要請客的時候, 他們就會說: "I'll shout!"不過你不喜歡的話就說: "I'll pay for it!") But I have been wanting to watch Harry Potter's movie lately. Lydia: Sharon have you seen Harry Potter? Sharon: I have finished reading all Harry Potter's books, but I havent watched the movie yet. Is the movie on show right now here? Wendy: Just started, I really like the girl who acts Hermione. Lydia: Me too, I enjoy the genre of science fiction. Lets buy tickets for tonight's movie shall we? Sharon: That will be great! Delicious food and a awesome movie. Wendy: Well, lets not waste anymore time and go! 2007-11-09 19:18:21 補充: oops..."an awesome movie" not "a awesome movie" sorry 2007-11-14 16:58:20 補充: yes..i did make that mistake..it really should be "be tired from something" but for the first mistake..some foreign ppl actually use that phrase..so..oh well..i suppose what you suggested is better. thx for pointing it out pro.
其他答案
weiwei翻譯還可以,不過第一句話有兩個地方要改:1.不要用longtimenosee。雖然外國人聽得懂,但這不是英文。英文會說Ihaven'tseenyouforalongtime.先學會正統英文再去學其他奇奇怪怪的用法。2.累用tired是沒錯,可是後面的介係詞是from,betiredfromsomething是因為something而感到勞累疲倦,betiredofsomething是對something感到厭煩,意思南轅北轍。Wendy:Sharon,welcometoTaiwan!Notseeyousolong!Areyoutriedbytakingthefight?Sharon:It'sOK!IcametoTaiwansincefiveyearsago,Ihavebeenstillmissedthedeliciousfood,todayIhavetheopportunity!Wendy:TherearechangingalotforrecentyearsinTaiwan,thehighsubwaywasbuilt!Ifyouhavemorevacations,wecantoKenting!Sharon:OK,hopethisconferencecancommitbetterandendupearly!Ihopesocangoaround.Letusgo!Wendy:Lydia,thisisSharon,sheisbussinessmanagerofCanadacompany!Sharon,thisisLydia,sheismysecretary!Lydia:WecometoTaiwan!Nicetomeetyou!Sharon:Thanks!Nicetomeetyou,too!Wendy:SheismissingthefoodofTaiwan,Sharonsaid,wewillgotothelunchamoment!Lydia:OK,whatdoyouwanttoeat,Sharon?DoyouwanttoeatthepureChinesefood?Sharon:Iwanttoeatthenoodleofdanzaiandfriedchicken.Lydia:Wegotoeatingthenoodleofdanzaiathawsistreet,theneatingfriedchickenandseeingthemoviesinshilinnightmarket.How?Wendy:It'sagoodidea.Iguess.But,Iwanttoseethemoviealot:HarryPorter"recently.Lydia:Sharon,didyoueverseenthe"HarryPorter"?Sharon:Ialreadybeenreadthebook-"HarryPorter",butthemovieisnotyet!DiditplayedinTaiwan?Wedny:Itplayedforshorttime,ImostlikethegirlwhoisplayedMuliy.Lydia:Idotoo,especiallythisscience-fictionmovie.IbookthenightticketintheInternet,ok?Sharon:OK,itisgreat!Icantoeatthefoodandthenicemovie.Wedny:Letusgo!參考資料:meWendy:SharonwelcometoarriveTaiwan!Hasnotseenforalongtime妳!Thetakeplanecantired?Sharon:Fortunately!ComesTaiwansincemyfiveyears,continuouslyverymuchthoughtofheregoodfood,finallyhadtheopportunitytocometoday!Sharon:Fortunately!ComesTaiwansincemyfiveyears,continuouslyverymuchthoughtofheregoodfood,finallyhadtheopportunitytocometoday!Wendy:TheseyearTaiwanhaschangedverymany,thehigh-valenceironallconstructed!Ifyouhasmanyvacations,wemaygotoKendingplay!Sharon:Good,hopedthistimeconferencemaydiscussverysmoothandearlierfinished!Ianticipatedverymuchmayeverywhereplays!Wewalk!Wendy:Lydia,thisisSharon,isCanadianCorporation'sbusinessmanager!Sharon,thisisLydia,ismysecretary!Lydia:WelcometoarriveTaiwan!Veryhappycanseeyou.Sharon:Thanks!Iveryamalsohappycanseeyou.Wendy:SharonsaidthoughtofverymuchTaiwan'sgoodfood,wetreatcanhaveafoodtogether!Lydia:Good,whatdoesSharonyouwanttoeat?WantstoeatdaodeChinesedish?Sharon:Iverywanttoeattheloadwhelpsurfaceandthefriedchickenplatoon.Lydia:ThenwetreatcangototheWestChinastreettoeattheloadwhelpsurfacefirst,thengoestotheindanthrenenightmarkettoeatthechickenrowandtowatchthemovieagain.How?Wendy:Greatidea!Itreat!RecentlyIultrawantedtowatchHarleybaudthismovie!Lydia:Sharon,theHarleybaudyouhavelooked?Sharon:Harley'sbaudbookIallalreadylooked,themoviedidnothavebutactually,hasalreadyscreenedinTaiwan?Wedny:Littlewhileagoonlythenscreened,Iultralikedplayingthebeautifulthatfemalestudent.Lydia:Ialsoam,inparticularthissciencefictionclass,thenIonaccessthenetfirstsubscribetheeveningperformancetheticket?Sharon:Thegoodbifurcation,reallywastoogood,hadthegoodfoodtoeatalsohastheattractivemovie.Wedny:Thenwewalk!thanks參考資料:me
以上文章來自奇摩知識家,如有侵犯請留言告知
https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071109000010KK04650
56F2C9CABAFDEB93
文章標籤
全站熱搜
留言列表